Traduction assermentée en anglais

Traduction assermentée en anglais

La traduction assermentée en anglais est aujourd'hui l'une des demandes les plus fréquentes reçues par l'Agence Européenne de Traduction. Langue internationale par excellence, parlée par plus d'un milliard et demi de personnes à travers le monde, l'anglais est la lingua franca des échanges diplomatiques, commerciaux, scientifiques et juridiques à l'échelle planétaire. Dans ce contexte, disposer de traductions officielles en anglais, réalisées par des traducteurs assermentés compétents, est une nécessité pour de nombreux particuliers et professionnels.


Une procédure simple et rapide !

Devis

Remplissez notre formulaire et joignez vos documents.

Vous recevez un devis avec un lien de paiement sécurisé.

Commande

Pendant les heures et les jours d'ouverture, nous vous confirmons le lancement de la traduction dès réception du règlement.
 

Livraison

La traduction assermentée vous est envoyée conformément au délai indiqué dans le devis et selon le ou les modes de livraisons souhaités (email uniquement ou email + courrier)

La langue anglaise : une portée universelle

L'anglais est la langue officielle d'une cinquantaine de pays, dont le Royaume-Uni, les États-Unis, l'Australie, le Canada, l'Irlande et de nombreux États africains et asiatiques. Elle est également la première langue de communication internationale au sein des organisations mondiales telles que l'ONU, l'OTAN ou encore l'Union européenne.

Sur le plan linguistique, l'anglais se caractérise par une grammaire relativement accessible pour les locuteurs européens, mais par une richesse lexicale immense — notamment en matière juridique, où il existe souvent plusieurs termes pour désigner un même concept selon que l'on se réfère au droit britannique (common law) ou américain. Un traducteur assermenté en anglais doit donc être capable de distinguer les subtilités terminologiques selon le pays de destination et d'adapter ses traductions certifiées en conséquence.

Pourquoi faire appel à un traducteur assermenté en anglais ?

Une traduction assermentée en anglais est une traduction officielle dont la fidélité au document source est attestée par la signature et le cachet d'un traducteur assermenté habilité par une autorité judiciaire. Cette forme de traduction certifiée est indispensable dans de nombreuses situations de la vie quotidienne et professionnelle.

Parmi les cas les plus courants : obtention d'un visa pour le Royaume-Uni, les États-Unis, l'Australie ou le Canada ; inscription dans une université anglophone ; reconnaissance de diplômes et qualifications françaises à l'étranger ; procédures d'immigration et de naturalisation ; dépôt de dossiers juridiques devant des tribunaux anglophones ; ou encore constitution de dossiers pour des transactions immobilières internationales.

L'Agence Européenne de Traduction dispose d'une équipe de traducteurs assermentés parfaitement maîtrisant les spécificités du droit et de l'administration aussi bien au Royaume-Uni qu'aux États-Unis, garantissant des traductions assermentées adaptées au pays destinataire.

Quels documents traduire en anglais ?

L'Agence Européenne de Traduction traite une grande variété de documents nécessitant une traduction assermentée en anglais. Les actes d'état civil — actes de naissance, de mariage, de PACS, de divorce ou de décès — font partie des documents les plus fréquemment soumis à nos traducteurs assermentés. Ces actes sont généralement requis pour des procédures d'immigration, de mariage à l'étranger ou de succession internationale.

Les documents judiciaires et juridiques — jugements, contrats, statuts de sociétés, procurations, actes notariés — nécessitent également une traduction certifiée en anglais lorsqu'ils doivent être produits devant des institutions anglophones. La précision du vocabulaire juridique est ici primordiale, et nos traducteurs assermentés veillent à respecter les conventions terminologiques propres à chaque système juridique.

Les diplômes, relevés de notes et attestations scolaires font l'objet de nombreuses demandes de traduction assermentée en anglais, notamment de la part d'étudiants souhaitant poursuivre leurs études au Royaume-Uni, aux États-Unis ou dans un autre pays anglophone. Nos traducteurs assermentés sont habitués à travailler avec les formats de certification propres aux établissements français et étrangers.

L'Agence Européenne de Traduction : votre partenaire pour toutes vos traductions assermentées en anglais

L'Agence Européenne de Traduction se distingue par son expertise, sa réactivité et son engagement envers la qualité. Nos traducteurs assermentés en anglais sont des professionnels certifiés, inscrits sur les listes officielles des Cours d'appel françaises, et régulièrement formés aux évolutions du droit et de la terminologie juridique dans les pays anglophones.

Chaque traduction assermentée réalisée par l'Agence Européenne de Traduction est accompagnée d'une attestation officielle signée et cachetée par le traducteur assermenté, garantissant sa conformité avec le document original. Nos services s'adressent aussi bien aux particuliers qu'aux entreprises, cabinets d'avocats, notaires, administrations et institutions publiques.

L'Agence Européenne de Traduction est en mesure de vous fournir des traductions officielles en anglais dans des délais compétitifs, avec une garantie de confidentialité absolue sur l'ensemble de vos documents. Que ce soit pour un unique acte de naissance ou pour un ensemble de documents contractuels complexes, notre équipe de traducteurs assermentés est à votre service.

Questions fréquentes

 

Quel est le prix d'une traduction assermentée en anglais ?

Le coût d'une traduction assermentée en anglais dépend du nombre de pages, de la complexité du texte et du délai de livraison. L'Agence Européenne de Traduction vous fournit un devis rapide et personnalisé sur demande, sans engagement.

Quel est le délai pour recevoir une traduction assermentée en anglais ?

Le délai standard pour une traduction assermentée en anglais est de 2 à 5 jours ouvrés à l'Agence Européenne de Traduction. Pour les demandes urgentes, nous proposons des solutions accélérées afin de respecter vos impératifs.

La traduction assermentée en anglais est-elle valable à l'étranger ?

Oui, une traduction assermentée en anglais est reconnue par les autorités du Royaume-Uni, des États-Unis, d'Australie et de nombreux autres pays anglophones. Sa validité internationale est conditionnée par les exigences de l'organisme ou du pays destinataire.

Comment devenir traducteur assermenté en anglais ?

Pour exercer en tant que traducteur assermenté en anglais en France, il est nécessaire de justifier d'une formation universitaire en langues ou traduction, d'une expérience professionnelle avérée, et de prêter serment devant la Cour d'appel compétente.

Puis-je recevoir la traduction assermentée en anglais par voie électronique ?

Oui, l'Agence Européenne de Traduction propose la transmission des traductions assermentées en anglais par e-mail (format PDF signé) ou par courrier recommandé pour les documents originaux, selon vos besoins et ceux de l'organisme destinataire.

La traduction assermentée en anglais de mes informations restera-t-elle confidentielle ?

L'Agence Européenne de Traduction garantit une confidentialité totale de vos documents. Nos traducteurs assermentés sont soumis au secret professionnel et s'engagent à ne communiquer aucune information à des tiers.

Information icon

Nous avons besoin de votre consentement pour charger les traductions

Nous utilisons un service tiers pour traduire le contenu du site web qui peut collecter des données sur votre activité. Veuillez consulter les détails dans la politique de confidentialité et accepter le service pour voir les traductions.